¿QUÉ DEJARON LOS MUSULMANES EN NUESTRO ENTORNO?
En primer lugar hay que leer toda la información que aparece a continuación:
Casi todos los castillos que se pueden encontrar cuando salimos a la montaña cerca de nosotros son de origen árabe (Bairén, Alfahuir, Vilallonga...). Ahora bien, debéis saber que los musulmanes vivían en las zonas llanas, normalmente junto a los ríos, en aldeas o casas dispersas, y que los castillos eran solo lugares de refugio o vigilancia.
VIDEO REALIZADO POR EL AYUNTAMIENTO DE GANDIA CON MOTIVO DE LA RESTAURACIÓN DEL CASTELL DE BAYREN
La TOPONIMIA (es decir, el nombre de los lugares)
-Los pueblos que comienzan con BENI, o los barrios actuales de Gandia que empiezan de la misma manera, son nombres de origen árabe (BANI), y significa, “propiedad del hijo de...” o “familia de...”
*BENIARJO: Bani-Zargun (la propiedad de los descendientes de Zargun)
*BENIFLA: Bani-Fallah (la propiedad de los descendientes de Fallah)
*BENIOPA: Bani-Oqba (la propiedad de los descendientes de Oqba)
-Los pueblos que comienzan con el termino RAFAL o RAFEL, proceden de una palabra árabe que significa “casa de campo”:
*RAFELCOFER: Rahal Kufayr (la casa de campo de los Kufayr)
*RAFALCAID: Rahal Al-Kayd (la casa del campo del Caïd, el jefe)
-Nombres de algunos pueblos que comienzan con Al:
*ALMISERÀ: Al-Misrad (el “desierto” o el “yermo”)
*ALFAHUIR: Al-Gawar (“zona baja”, “el hondo”)
-Otros pueblos y lugares de la comarca también tienen nombres directamente tomados del árabe:
*DAIMÚS: Daymús (“casa de la fuente” “cisterna”)
*ADOR: Al-Dur (“turno de riego”)
*SIMAT: Simat (“calle”, “hilera de tiendas”)
*LA SAFOR significa directamente, “la montaña”
LA MAYORÍA DE LOS NOMBRES DE LOS PUEBLOS Y CIUDADES DE LA SAFOR SON DE ORIGEN ÁRABE.
La estructura del espacio:
La mayoría de los lugares de poblamiento de la comarca, así como las tierras de cultivo tradicionales, fueron organizadas en tiempos de los musulmanes. Eso incluye todo el sistema de regadío principal de la comarca, desde los “assuts” (también nombre de origen árabe que significa “presa”), hasta los “partidors” y por supuesto las acequias (“sèquies”, “canal de riego” en árabe).
Los musulmanes introdujeron también nuevos cultivos que a lo largo de la historia han tenido una gran importancia
Si observamos más en general las dos lenguas de nuestro entorno, castellano y valenciano, encontramos multitud de arabismos (palabras procedentes del árabe):
*Nombres de vegetales y alimentos derivados: (albercoc/albaricoque; albergina/berenjena; arròs/arroz; carxofa/alcachofa; carabassa/ calabaza; cotó/algodón; safrà/azafrán; garrofer/algarrobo)...
*Nombres de edificios y construcciones: (aljub/aljibe; almàssera/almácera; almodí/almodín; raval/arrabal; alcàsser/alcázar)...
*Nombres de medidas (arrova/arroba; fanecada/hanegada)
ACTIVIDAD DE BÚSQUEDA Y TRATAMIENTO DE LA INFORMACIÓN
Busca en un diccionario o en alguna página de Internet otras palabras procedentes del árabe que utilicemos en el lenguaje cotidiano (castellano i/o valencià), asegúrate de que su origen es árabe
Busca otros nombres de pueblos, ciudades o lugares, diferentes a los que he puesto como ejemplos, de nuestra comarca o del resto de Valencia, que por su forma parezcan de origen árabe. Investiga el origen de su nombre y explícalo. Puedes utilizar un mapa o un atlas para buscarlos (asegúrate de que son de origen musulmán)
Busca información sobre platos de nuestra cocina que tienen un origen árabe (no te pido platos árabes, si no comidas o dulces típicamente valencianos que tienen origen árabe). Hay varios dulces típicos que son de origen árabe, investigad... Puedes incluir una receta.
Busca información sobre el Tribunal de las Aguas. Sin copiar la información de Internet (tomando solo algunas información y elaborando tu el resto), haz un resumen explicando lo que era el Tribunal, y porqué dirías tú que lo consideramos tan peculiar o interesante.